$config[ads_header] not found

Nome tedesco per nonno

Sommario:

Anonim

Informazioni su Germania e nonni tedeschi

La Germania ha la seconda popolazione più alta di qualsiasi paese europeo, dopo la Russia. Non è la più varia delle nazioni. Le sue attuali leggi sull'immigrazione sono abbastanza liberali, tuttavia, e molti rifugiati lo considerano un luogo desiderabile per trasferirsi. Tuttavia, attualmente oltre il 90% degli occupanti è il tedesco e il tedesco è la prima lingua per il 95% dei cittadini. L'economia tedesca è solida e la corruzione è considerata minima.

Mentre ci sono problemi innati nel descrivere la cultura nazionale di un popolo, i tedeschi hanno la reputazione di essere persone meticolose che amano la struttura. Hanno una meritata reputazione per essere ingegneri e manager eccellenti. Lavorano sodo, hanno abitudini parsimoniose e gestiscono bene il loro tempo. La puntualità è una virtù.

I nonni tedeschi, come tutti i nonni, adorano i nipoti. Ma è probabile che anche i nonni tedeschi si preoccupino che i nipoti sviluppino buone abitudini in termini di lavoro, tempo e denaro.

Proverbi tedeschi

Un nonno tedesco approverebbe senza dubbio questi proverbi, che catturano i valori tedeschi.

  • "Cappello Morgenstund Gold im Mund." L'ora del mattino ha l'oro in bocca. Questo è un modo più elegante per dire che il primo uccello ottiene il verme. I tedeschi non servono a chi dorme tardi.
  • "Des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank." Il mobile preferito dal diavolo è la lunga panca. Mettere qualcosa sulla lunga panca significa rimandare, procrastinare. I tedeschi hanno circa la stessa tolleranza per i procrastinatori che hanno per i dormiglioni in ritardo.
  • "Der Hunger kommt beim Essen." L'appetito emerge mentre si mangia. Quando una persona teme un'attività, la cosa migliore è solo iniziare. L'appetito per l'attività emergerà durante l'esecuzione.
  • "Die Kuh vom Eis holen." Prendi la mucca dal ghiaccio. Agire immediatamente per porre rimedio a una situazione rischiosa.
  • "Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit." I bambini e gli ubriachi sono gli unici a dire la verità. Sii scettico su ciò che gli altri ti dicono.
  • "Wer rastet, der rostet." Chi riposa diventa arrugginito. L'unico modo per mantenere le abilità è usarle.
  • "Das Billige è immer das Teuerste." Il più economico è sempre il più costoso. Vale la pena investire in qualità.
  • "Die besten Gedanken kommen allzeit hinterdrein." I pensieri migliori vengono in secondo luogo. È meglio non agire d'impulso o fare affidamento sulle prime impressioni.
  • " Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben." Non lodare il giorno fino alla sera. Non essere prematuro nel tuo giudizio. Non è finita finché non è finita.
  • "Non bricht Eisen." La necessità rompe il ferro. Una persona troverà un modo per fare ciò che deve essere fatto.
Nome tedesco per nonno